فصل هشتم

هاردین

صدای تسا از میان نفس‌های تند من، نرم و خشن بگوش می رسد: “کجا باید بروم؟”

“من نمی دانم.” بخشی از من می خواهد به او بگویم که تنها سوار هواپیمای بعدی بشو و از لندن خارج شود. اما بخش خودخواه – و بسیار قوی تر – می داند که اگر او این کار را بکند، بدون این که خودم را مریض نکنم، شب را پشت سر نخواهم گذاشت. دوباره دهانم طعم استفراغ می دهد و گلویم بخاطر سیستمی که من تمام آن مشروب را بیرون می ریخت می سوزد.

با باز کردن کنسول میانی بین ما، تسا یک دستمال را بیرون می آورد و شروع به پاک کردن گوشه های دهانم با کاغذ خشن می کند. انگشتانش به سختی پوستم را لمس می کنند و من از سرمای دستش، خود را کنار می زنم.

“«داری یخ می‌زنی. ماشین را روشن کن.” اما من منتظر واکنش او نمی مانم. درعوض خم می‌شوم و کلید را خودم می‌چرخانم و هوا را از دریچه‌ها بیرون می‌کشم. هوا در ابتدا سرد است، اما این خودروی گران قیمت ترفندی دارد و گرما به سرعت در فضای کوچک پخش می شود.

“ما باید بنزین بزنیم. نمی‌دانم چقدر رانندگی می‌کردم، اما چراغ بنزین روشن است و آن صفحه هم همین را می‌گوید.” او به صفحه ناوبری مجلل روی دایره اشاره می کند.

آهنگ صداش منو میکشه من می گویم: “تو صدایت را از دست دادی”، اگرچه این به طرز باورنکردنی آشکار است. سری تکان می دهد و سرش را از من بر می‌گرداند. انگشتانم دور چانه‌اش حلقه میشود و صورتش را به سمت خودم بر میگردم. “اگر می‌خواهی بروی، من تو را سرزنش نمی‌کنم. همین الان تو را به فرودگاه می برم.”

قبل از اینکه دهانش را باز کند نگاهی با تعجب به من می اندازد. “تو اینجا می مانی؟ در لندن؟ فکر کردم پرواز ما امشب است-” صدای آخرین کلمه بیشتر از هر چیز دیگری شبیه جیر جیر بود و او دچار سرفه می شود.

جاهای لیوان را برای مقداری آب یا چیزی بررسی می کنم، اما آنها خالی هستند.

پشتش را می‌مالم تا سرفه‌هایش تمام شود و  موضوع را عوض می‌کنم، “جایت را با من عوض کن . من تا آنجا رانندگی خواهم کرد.” سرم را به سمت پمپ بنزین روبروی جاده تکان می دهم. “تو به آب یا چیزی برای گلویت نیاز داری”

منتظر می مانم تا او از صندلی راننده خارج شود، اما او قبل از اینکه ماشین را پارک نماید و خارج شود، چشمانش را روی صورتم می گیرد.

او در نهایت زمزمه می‌کند: “تو هنوز از حد قانونی فراتر رفته‌ای”، مواظب است که صدای ناموجودش را ضعیف نکند.

من دقیقا نمی توانم با آن بحث کنم. هیچ راهی نیست که چند ساعت چرت زدن در این ماشین مرا کاملاً هوشیار کرده باشد. من به اندازه کافی مشروب نوشیدم که بیشتر شب را سیاه کنم و سردرد ناشی از آن بسیار زیاد است. من احتمالا تمام روز لعنتی یا نیمی از آن را مست خواهم کرد. من نمی تونم بگم. حتی یادم نمیاد چندتا نوشیدنی خوردم . . .

وقتی تسا جلوی پمپ بنزین پارک می‌کند و دستش را به سمت دستگیره در می‌برد، شمارش در هم ریخته‌ام کوتاه می‌شود.

“من میرم داخل.” قبل از اینکه او بتواند بحث کند از ماشین پیاده می شوم.

در این ساعت اولیه افراد زیادی بجز مردانی که برای کار لباس پوشیده‌اند داخل نیستند. وقتی تسا وارد فروشگاه کوچک می شود دستانم پر از آسپرین، بطری های آب و کیسه های تنقلات است.

نگاه می کنم که همه سرها به طرف زیبای ژولیده در لباس سفید کثیفش می چرخد. قیافه مردها حالت تهوعم را بیشتر می کند.

وقتی نزدیک می شود می پرسم”چرا تو ماشین نموندی؟”.

تکه ای چرم سیاه را جلوی صورتم تکان می دهد. “کیف پولتان.” “اوه!”

با دادن آن به من، او برای لحظه ای ناپدید می شود، اما درست زمانی که به پیشخوان می رسم، جای خود را در کنار من می گیرد. در هر دست یک فنجان قهوه بزرگ و بخار پز وجود دارد.

انبوه وسایلم را روی پیشخوان می اندازم. “آیا می توانید موقعیت مکانی تلفن خودت را در حین پرداخت بررسی کنی؟” با برداشتن فنجان های بزرگ از دستان کوچکش می پرسم.

چی؟

“مکان یاب روی تلفن تو، بنابراین ما می توانیم ببینیم کجا هستیم.”

مرد خوش اخلاق پشت پیشخوان با گرفتن بطری آسپرین و تکان دادن آن قبل از اینکه آن را اسکن کند، گفت: “Allhallows”!

این جایی است که شما هستید.” سرش را به تسا تکان می دهد که مودبانه پاسخش را می‌دهد.

“ممنون” پوزخندش را گسترده تر می کند و حرامزاده بیچاره سرخ می شود.

آره، من می دانم که او آتشین است. حالا قبل از اینکه چشمانت را از سرت جدا کنم، نگاه کن، می خواهم به او بگویم. و دفعه بعد که وقتی من در حال خماری هستم صدای هولناکی در می آورید، همانطور که با آن بطری آسپرین انجام دادید، همه چیز تمام شده است. بعد از دیشب، می‌توانم از پریز استفاده کنم، و حال و حوصله این چشم‌های چرند را ندارم که ساعت هفت صبح لعنتی روی سینه دخترم بچرخد.

اگر از فقدان احساسات پشت چشمان او بی نهایت آگاه نبودم، احتمالاً او را از پیشخوان بیرون می کشیدم، اما لبخند ساختگی، چشمان سیاه و لباس آغشته به کثیفی او مرا متوقف می کند و من را از افکار خشونت آمیزم دور می کند. . او خیلی گمشده، خیلی غمگین، خیلی گمشده به نظر می رسد.

من با تو چه کرده ام؟ بی صدا می پرسم

تمرکز او به سمت در می رود، جایی که زن و کودکی دست در دست هم وارد می شوند. اگر از من بپرسید، من او را در حالی که او آنها را تماشا می کند، نگاه می کنم، و حرکات آنها را دقیق دنبال می کنم. این مرز ترسناکی است وقتی دخترک به مادرش خیره می شود، لب پایینی تسا می لرزد.

این لعنتی در مورد چیه؟ از آنجا که من بر روی مکاشفه جدید در من انداختم.

خانواده؟

صندوقدار همه وسایلم را جمع کرده و کیف را تا حدی بی ادبانه جلوی صورتم می گیرد تا توجه من را جلب کند. به نظر می رسد که به محض اینکه تسا به او نگاه نکرد، تصمیم گرفت که می تواند با من بی ادب باشد.

کیسه پلاستیکی را می گیرم و به سمت تسا خم می شوم. “آماده‌ای؟” می پرسم و با آرنجم تکانش میدهم.

زمزمه می‌کند: “آره، ببخشید” و قهوه‌های پیشخوان را برمی‌دارد.

من ماشین را پر می کنم، در حالی که عواقب راندن ماشین کرایه ونس در دریا را در نظر می گیرم. اگر در Allhallows هستیم، دقیقاً در کنار ساحل هستیم. سخت نخواهد بود

“چقدر با گابریل فاصله داریم؟” تسا می پرسد وقتی در ماشین به او ملحق می شوم. “فقط حدود یک ساعت و نیم، با توجه به ترافیک.”

ماشین به آرامی در غرق می شود و برای ونس ده ها هزار هزینه دارد.

مانند یک زوج با تاکسی به گابریل می رویم، صد، معامله منصفانه.

تسا روی بطری کوچک آسپرین را می پیچد و سه تا از آنها را در دست من می فشارد، سپس اخم می کند و به صفحه نمایشش خیره می شود که شروع به روشن شدن کرده است. “میخوای در مورد دیشب حرف بزنی؟ من به تازگی یک متن از کیمبرلی دریافت کردم.”

پرسش‌ها از میان تصاویر و صداهای گل آلود دیشب و به سطح ذهن من فرو می‌روند . . ونس در را  بروی من که بیرون بودم قفل کرد و به خانه در حال سوختن برگشت. . . همانطور که تسا همچنان به تلفن خود خیره می شود، من به طور فزاینده ای نگران می شوم.

“او نیست . . .” من نمی دانم چگونه سوال را بپرسم. به نظر نمی رسد از توده گلوی من عبور کند.

تسا به من نگاه می کند و چشمانش شروع به پر شدن از اشک می کند. “او زنده است، البته، اما . . .”

“چی؟ اون چی؟”

“کیمبرلی گفت که او سوخته است.

یک درد خفیف و ناخواسته سعی می کند از شکاف های دفاعی من عبور کنند.

ترک هایی که او در وهله اول ایجاد کرد.

یک چشمش را با پشت دستش پاک می کند. “«فقط روی یک پا. کیم یک پایش را گفت و به محض مرخص شدن از بیمارستان دستگیر می‌شود، که باید به زودی، هر لحظه، واقعاً دستگیر شود.”

“برای چه دستگیر؟” من جواب را قبل از اینکه او بدهد می دانم.

“او به پلیس گفت که او آتش را شروع کرده است.” تسا گوشی مزخرفش را جلوی صورتم می‌گیرد تا بتوانم پیامک طولانی کیمبرلی را برای خودم بخوانم.

همه را خواندم، چیز جدیدی متوجه نشدم، اما حس خوبی از وحشت کیمبرلی دریافت کردم. هیچی نمیگم چیزی برای گفتن ندارم.

“خوب؟” تسا به آرامی می پرسد. “خب چی؟”

“آیا حتی اندکی نگران پدرت نیستی؟” سپس، با در نظر گرفتن تابش خیره کننده مانند قاتل من، می‌افزاید: “منظورم کریستین است.”

اون بخاطر من صدمه دیده “او حتی نباید آنجا حاضر می شد.”

تسا از بی حوصلگی من وحشت زده به نظر می رسد. “هاردین آن مرد آمد تا به من کمک کند – برای کمک به تو.”

با احساس شروع یک طلسم سر و صدا، حرف او را قطع می کنم. “تسا، من می دونم…”

اما او با بالا بردن دستش برای ساکت کردن من غافلگیرم می کند. ” حرف من تمام نشده بود. ناگفته نماند که او مسئولیت آتش سوزی خانه ای را که تو ایجاد کردید به عهده گرفت و مجروح شده،  من تو را دوست دارم و می دانم که در حال حاضر از او متنفری، اما من تو را می شناسم – همان تو واقعی – پس اینجا ننشین و طوری رفتار نکن که انگار هیچ چیز برای او اتفاق نیافتاده، زیرا من خوب می دانم که تو چیکار خواهی کرد.” سرفه‌های شدید سخنان عصبانی او را نشانه می‌گیرد و من بطری آب را به دهانش فشار می‌دهم.

وقتی سرفه‌هایش را آرام می‌کند، لحظه‌ای به حرف‌هایش فکر می‌کنم. او درست می‌گوید – البته که می‌گوید – اما من حاضر نیستم با هیچ یک از مواردی که او اشاره کرد روبرو شوم. من آماده نیستم اعتراف کنم که او کاری برای من انجام داده است – نه بعد از این همه سال. من آماده نیستم که او ناگهان برای من پدری لعنتی شود. لعنتی نه نمی‌خواهم کسی، به‌خصوص او، فکر کند که این به نحو امتیازی یکطرفه گرفت است، و من به نوعی تمام چیزهایی را که از دست داده، فراموش خواهم کرد، تمام شب‌هایی را که صرف شنیدن صدای پدر و مادرم کردم که سر همدیگر فریاد می‌زدند. با شنیدن صدای مستی پدرم از پله ها با سرعت بالا رفتم ـ از راهی که او می دانست و در تمام مدت به من نگفت.

نه لعنت بهش این حتی لعنتی نیست و هرگز نخواهد بود. “فکر می کنی چون پایش کمی سوخته و خودش را مقصر جلوه داده ، من او را می بخشم؟” دستم را لای موهایم می کشم. “قرار است فقط او را ببخشم که بیست و یک سال به من دروغ گفته است؟” می پرسم صدایم خیلی بلندتر از آن چیزی است که قصد داشتم.

“نه، البته که نه!” او میگوید و صدایش را برای من بلند می کند. من نگران هستم که او ممکن است یک تار صوتیش یا چیزی را منفجر کند، اما او درست ادامه می دهد. “اما من به تو اجازه نمی دهم این کار را به عنوان یک کار کوچک که او انجام داده در نظر بگیری. او به خاطر تو به زندان می‌رود و تو طوری رفتار می‌کنی که انگار حتی حوصله نداری حالش را بپرسی. غایب، دروغ ، پدر یا نه، او تو را دوست دارد و دیشب کونت را نجات داد.”

این مزخرف است “تو طرف کی هستی، لعنتی؟”

“هیچ طرفی وجود ندارد!” او فریاد می زند، صدایش در فضای کوچک طنین انداز می شود و ذره ای به سردرد زنگی من کمک نمی کند. “همه طرف تو هستند، هاردین. می‌دانم که احساس می‌کنی در مقابل دنیا هستی، اما به اطرافت نگاه کن. تو من را داری

پدرت – هر دو – کارن، که تو را مثل خودش دوست دارد، و لندون، که تو را خیلی بیشتر از آنچه هر یک از شما اعتراف کنید، دوست دارد.” تسا  با ذکر بهترین دوستش نیمی لبخند می زند، اما به سخنرانی خود ادامه می دهد. کیمبرلی ممکن است تو را به چالش بکشد، اما او نیز به تو اهمیت می دهد، و اسمیت، تو به معنای واقعی کلمه تنها کسی هستید که پسر کوچک دوست دارد.” دست هایم را در دست های لرزانش جمع می کند و با نوازش های ملایم شست هایش را روی کف دست هایم می مالد.

او با چشمان براق و پر از اشک زمزمه می کند: “این واقعاً طعنه آمیز است: مردی که از دنیا متنفر است بیشتر از همه توسط دنیا دوست داشته می شود.” اشک برای من، خیلی اشک برای من.

“عزیزم.” او را به سمت صندلی خود می کشم و او کمرم را می کشد. دست هایش دور گردنم قفل میشوند. “ای دختر فداکار.”

صورتم را در گردنش فرو می‌کنم، تقریباً سعی می‌کنم در موهای آشفته‌اش پنهان شوم.

“هاردین به همه اجازه بده وارد قبلت شوند. وقتی این کار را می‌کنی، زندگی بسیار آسان‌تر می‌شود.” او سر من را مانند یک حیوان خانگی می مالد. . . اما من آن را دوست دارم لعنتی.

من بیشتر به او سر می زنم. “به این راحتی نیست.” گلویم می‌سوزد و احساس می‌کنم تنها نفسی که می‌توانم نفس بکشم زمانی است که در حال استشمام عطر او هستم. با بوی ضعیف دود و آتش که به نظر می‌رسید ماشین را خفه کرده‌ام، اما همچنان آرام‌بخش است.

من می دونم او همچنان دست هایش را روی موهایم می کشد و من می خواهم باور کنم

که او چرا او همیشه اینقدر فهمیده است وقتی من لیاقتش را ندارم؟

بوق زدن مرا از مخفیگاهم بیرون می آورد و به من یادآوری می کند که در پمپ بنزین هستیم. ظاهراً مردی که در کامیون پشت سر ما قرار دارد از ذره‌ای معطل شدن قدردانی نمیکند. تسا از بغل من بالا میرود و خود را روی صندلی مسافر می بندد.

من ماندن ماشین در محوطه این پارکینک را خیلی بیخود می‌دانم، اما صدای غرش شکم تسا را می‌شنوم که باعث می‌شود در این مورد تجدید نظر کنم. آخرین باری که چیزی خورده بود کی بود؟ اینکه یادم نمی آید به من می گوید که خیلی طولانی شده است.

از تلمبه‌ها فاصله می‌گیرم و می‌روم داخل زمین خالی روبروی خیابان، جایی که دیشب در آن خوابیدیم. “چیزی می خوری؟” دستانش را بطرف پلاستیک صبحانه به پشت زمین نزدیک به یک بته درخت میکشم و بخاری را روشن می کنم. اکنون بهار است، اما هوای صبح سرد است و تسا می‌لرزد. بازوهایم را دورش می‌گیرم و طوری اشاره می‌کنم که انگار دنیا را به او تقدیم می‌کنم. “ما می‌توانیم به هاورث برویم، شهر برونته را ببینیم. من می‌توانم به تو کشتزارها را نشان دهم.”

او با خنده من را غافلگیر می کند.

چی؟ ابرویم را به طرفش بالا می‌برم و یک مافین موزی گاز می‌زنم.

“بعد از شبی که داشتی” – گلویش را صاف می کند – “داری حرف می زنی که مرا به کشتزار ببری؟” سرش را تکان می دهد و دستش را به سمت قهوه بخار گرفته اش می برد.

شانه بالا می اندازم و متفکرانه می گویم. “من نمی دانم.” . .”

“با رانندگی چقدر است؟” او می پرسد، بسیار کمتر از آنچه من فکر می کردم مشتاق است.  درست است، اگر این آخر هفته به یک مزخرف کامل تبدیل نمی‌شد، احتمالاً هیجان‌زده‌تر هم  می‌شد. قول دادم او را به چاوتون ببرم، اما به نظر می‌رسد که کشتزارها  در حال حاضر با حال و هوای من بسیار مناسب‌تر هستند.

“چهار ساعت یا بیشتر تا هاورث.”

او فکر می‌کند: “این یک رانندگی طولانی است” و قهوه‌اش را جرعه جرعه می‌نوشد. “فکر کردم تو میخواهی بروی.” لحن من تند است

“من می خواهم . . .”

من به وضوح می توانم بگویم که یک چیزی در مورد پیشنهاد من او را آزار می دهد. لعنتی، چه زمانی پشت آن چشمان خاکستری دردسر ایجاد نمی کنم؟

“پس چرا از رانندگی شکایت می کنی؟” مافین را تمام می کنم و یکی دیگر را باز می کنم.

او کمی آزرده به نظر می رسد، اما صدایش نرم و خشن باقی می ماند. “من فقط در تعجب هستم که چرا می خواهی تمام راه را تا هاورث رانندگی کنی تا کشتزارها را ببینی.”  تار مو را پشت گوشش می‌گذارد و نفس عمیقی می‌کشد. “هاردین، من آنقدر تو را می شناسم که بدانم چه زمانی در حال فکر کردن و کناره گیری از من هستی”.  کمربندش را باز می کند و بدنش را به سمت من می چرخاند. “تو

می‌خواهی من را به کشتزارهایی ببری که الهام‌بخش بلندیهای بادگیر هستند، نه

جایی از یک رمان آستن، من را بیشتر از آنچه که هستم، در آستانه قرار می دهد. چگونه او همیشه این کار را انجام می دهد؟

“نه” دروغ می گویم. “من به سادگی فکر می کردم که تو دوست داری کشترازها و شهر برونته را ببینی. ازم شکایت کن.” چشمانم را می چرخانم تا از آن نگاه لعنتی او جلوگیری کنم، حاضر نیستم اعتراف کنم که حق با اوست.

انگشتانش با لفاف پلاستیک صبحانه بازی می کنند. “خب، واقعاً ترجیح می‌دهم به آنجا نروم. من فقط میخواهم به خانه بروم.”

نفس عمیقی بیرون دادم و میله را از دستانش گرفتم و لفاف را پاره کردم. “تو باید چیزی بخورید. به نظر می‌رسد که هر لحظه از حال می‌روی.”

او به آرامی می‌گوید: “من اینطور احساس می‌کنم”، به نظر می‌رسد بیشتر با خودش تا من.

دارم به این فکر می کنم که آن لعنتی را در دهانش فرو کنم، وقتی او آن را برای لقمه از من می گیرد.

“پس میخوای بری خونه؟” بالاخره ازش پرسیم. نمی خواهم بپرسم خانه دقیقاً برای او کجا خواهد بود.

او دهن کجی میکند. “بله، پدرت درست می‌گفت. لندن آنطور که من تصور می کردم نیست.” “من آن را برای تو خراب کردم، به همین دلیل است.”

او آن را تکذیب نمی کند، اما آن را هم تایید نمی کند. سکوت او و نحوه خیره شدن او به درختان، مرا وادار می کند تا آنچه را که باید بگویم، بگویم. یا الان یا هیچوقت.

“فکر می کنم باید مدتی اینجا بمانم. . .” در هوای آزاد بین ما می گویم. دهان تسا جویدنش را متوقف میکند و او بر می گردد و چشمانش را روی من خیره می کند.

“چرا؟”

منطقی نیست که من به آنجا برگردم.

«نه، منطقی نیست که تو اینجا بمانید. اصلاً چرا این ماندن را در نظر می گیری؟»

احساسات او جریحه دار شده اند، درست همانطور که من می دانستم آنها صدمه دیده اند – اما من چه انتخاب دیگری دارم؟

“چون پدرم پدر واقعی من نیست، مادرم دروغ می‌گوید” – من از صدا زدن او به اسمی که می‌خواهم جلوگیری می‌کنم – “و پدر بیولوژیکی من به زندان می‌رود چون خانه‌اش را آتش زدم. این به تنهایی یک سریال درام مضحک است.” سپس، برای اینکه بخواهم واکنش او را ببینم، با عصبانیت اضافه می‌کنم: “تمام چیزی که نیاز داریم، یک بازیگر دختر جوان با آرایش بیش از حد و لباس‌های غیرعملی است، و ما موفق می‌شویم.”

چشمان غمگین او چشمان من را می خواند. “هنوز نمی‌دانم چرا هر یک از اینها باعث می‌شود که بخواهید اینجا بمانید. اینجا، مثل دوری از من – این چیزی است که تو می خواهی، اینطور نیست؟ می خواهی از من دور باشی.” او قسمت آخر را طوری می گوید که گویی با صدای بلند گفتن آن حقیقت را تأیید میکند.

“به این راحتی نیست.” . .” من شروع می کنم، اما تلو تلو می خورد. من نمی دانم چگونه افکارم را در قالب کلمات بیان کنم – این همیشه بزرگترین مشکل لعنتی من بوده است. “فقط فکر می کنم اگر مدتی از هم دور بودیم، می توانستی ببینی که من با تو چه می کنم. فقط به خودت نگاه کن.” او می لرزد، اما من خودم را مجبور می کنم ادامه دهم. “تو با مشکلاتی دست و پنجه نرم می کنی که اگر من نبودم هرگز با آنها روبرو نمی شدی.”

با صدای سردش می‌گوید: “جرات نکن انگار داری این کار را برای من انجام می‌دهی”.

به عنوان یخ  “توبه اندازه آنها خود ویرانگر هستید و این تنها انگیزه تو در پشت این ماجراست.”

من هستم من می دونم که هستم این کاری است که من انجام می دهم: من به دیگران صدمه می زنم و بعد به خودم صدمه می زنم

قبل از اینکه کسی بتواند به من صدمه بزند من لعنتی شده ام؛ همینه که هست.

“میدونی چیه؟” بعد از اینکه از انتظار کشیدن من خسته شد می گوید. “خوب. من به تو اجازه می دهم در این مأموریت سلب نفس تو به هر دوی ما آسیب برسانی -“

دستان من روی باسن اوست و او قبل از اینکه کارش را تمام کند توی بغل من است. تسا سعی می‌کند از من بالا برود، در حالی که به او اجازه نمی‌دهم یک اینچ تکان بخورد، دست‌هایم را می‌خراشد.

او می‌گوید: “اگر نمی‌خواهی با من باشی، از من دور شو.” بدون اشک، فقط عصبانیت. خشم او را نمی توانم کنترل کنم. این اشک است که مرا می کشد خشم آنها را خشک می کند.

“از جنگ با من دست بردار.” هر دو مچش را پشت سرش جمع می کنم و فقط در یکی از دستانم میگیرم. خیره می شود، چشمانش به من هشدار می دهد.

“تو نمی توانی این کار را هر بار که چیزی به تو احساس بدی می دهد انجام بدهی. تو نمیتوانی تصمیم بگیری که من برای تو خیلی خوب هستم!” او در صورت من فریاد می زند.

نادیده اش می گیرم و دهنم را به انحنای گردنش می رسانم. بدنش دوباره تکان می خورد، این بار از لذت، نه از عصبانیت. “کافیه.” او میگوید که مطلقاً هیچ اعتقادی ندارد. او سعی میکند من را انکار کند، زیرا فکر می کند که باید، اما هر دوی ما می دانیم که این چیزی است که به آن نیاز داریم. ما به ارتباط فیزیکی نیاز داریم که ما را به عمق احساسی برساند که هیچ یک از ما نمی توانیم آن را توضیح دهیم یا انکار کنیم.

“من تو را دوست دارم، می دانی که دوستت دارم.” پوست حساس قاعده گردنش را می مکم و از این که از مکش لب هایم صورتی می شود لذت می برم. من به مکیدن و نوک زدن پوستش ادامه می‌دهم، فقط به اندازه‌ای که مجموعه‌ای از نشانه‌ها ایجاد شود، اما آنقدر سخت نیست که آنها را بیشتر از چند ثانیه نگه دارم.

“تومطمئناً اینطور رفتار نمی کنی.” صدایش ضخیم است و چشمانش دست آزاد من را دنبال می کند که روی ران آشکارش حرکت می کند. لباس او به دیوانه کننده ترین شکل ممکن در کمرش جمع شده است.

“هر کاری که انجام می دهم به این دلیل است که تو را دوست دارم. حتی این کار احمقانه.” به توری شورتش می‌رسم و وقتی با یک انگشت روی رطوبت جمع‌شده بین ران‌هایش می‌کشم نفس می‌کشد. “همیشه برای من خیس است، حتی الان.”

شورتش را می کشم و دو انگشتش را داخل جسم خیسش می کنم. او زمزمه می کند و پشتش را به فرمان خم می کند و من احساس می کنم بدنش آرام می شود. صندلی را دورتر عقب می برم تا فضای بیشتری در داخل ماشین کوچک به ما بدهم.

“تو نمی توانی حواس من را پرت کنی با…”

انگشتانم را از او برمی‌دارم و دوباره به داخل فرو می‌برم، قبل از اینکه کلمات از روی لب‌هایش بیفتند، متوقفش می‌کنم.

“بله، عزیزم، من می توانم.” لب هایم را به گوشش می رسانم. “اگر دستت را رها کنم از دعوای من دست میکشی؟”

سر تکان می دهد. دومی که آنها را رها کردم، آنها به سمت موهای من حرکت کردند. انگشتانش لای شلوغی موهایم فرو می‌روند و من با یک دست جلوی لباسش را پایین می‌آورم.

سوتین توری سفید او با وجود رنگ مقدسش گناه آلود است. تسا که موهای بلوند و ترکیب سفیدش در تضاد شدید با موهای تیره و لباس های تیره من است. چیزی در حال و هوای کنتراست بسیار شهوانی است: تاتوی روی مچ دستم که انگشتانم دوباره درون او ناپدید می‌شوند، پوست تمیز و بدون علامت ران‌هایش، نحوه ناله‌ها و ناله‌های نرمش فضا را پر می‌کند که چشمانم بی‌شرمانه به سمت شکم سفت او می‌کشند. و بر میگردد به سینه اش.

چشمانم را به اندازه کافی از سینه های بی نقص او جدا می کنم تا پارکینگ را اسکن کنم. شیشه‌ها رنگی هستند، اما می‌خواهم مطمئن باشم که هنوز در این طرف خیابان تنها هستیم. سوتینش را با یک دست باز می کنم و حرکت دست دیگرم را کند می کنم. او به نشانه اعتراض ناله می کند، اما من حوصله پنهان کردن لبخند روی صورتم را ندارم.

“لطفا” او از من التماس می کند که ادامه دهم.

“لطفا چی؟ به من بگو چه می خواهی.” من او را تشویق می کنم، همان کاری که از ابتدای رابطه مان انجام داده ام. همیشه اینطور به نظر می‌رسید که تا زمانی که او کلمات را با صدای بلند بیان نمی‌کرد، آنها نمی‌توانستند درست باشند. او احتمالاً نمی تواند مرا آنطور که من می خواهم بخواهد.

دستش را پایین می‌آورد و دستم را بین ران‌هایش به عقب هل می‌دهد. “من را لمس کن.”

او متورم است و منتظر است و لعنتی خیس می شود، من را می خواهد، به من نیاز دارد، و لعنتی او را بیشتر از چیزی که او نتواند درک کند دوستش دارم. من به این نیاز دارم، به او نیاز دارم که حواس من را پرت کند، به من کمک کند که از این همه مزخرفات فرار کنم، حتی برای مدتی کوتاه.

آنچه را که می خواهد به او می دهم و او به نشانه تایید نامم را ناله می کند و لبش را بین دندان هایش می گیرد. دستش زیر دستم حرکت می کند تا من را بین شلوار جینم بگیرد.

“میخوام …… حالا. مجبور هستم.” زبانم را روی یکی از سینه هایش می کشم. سرش را تکان می دهد، چشمانش در سرش می چرخد و ….

“هاردین . .” او ناله می کند. دستانش مشتاقند مرا از شلوار جین رها کنند و

باسنم را آنقدر بالا می آورم که بتواند شلوار جین مرا پایین رانم بکشد. انگشتان من هنوز در او دفن شده‌اند و با سرعت ملایمی حرکت می‌کنند، آنقدر که او را دیوانه کنم. انگشتانم را از او برمی دارم و به لب های متورمش می آورم و فشار می دهم. آنها را در دهان او آنها را می مکد، زبانش به آرامی روی انگشتانم بالا و پایین می رود، و من ناله می کنم و به سرعت آنها را کنار می کشم، قبل از اینکه از آن تنها باشم. او را از باسن بلند می کنم و پشتش را روی خودم می اندازم.

ما ناله‌های آرام‌شده‌ای مشترک داریم، هر دو از یکدیگر ناامید هستیم.

او می‌گوید: «ما نباید از هم دور باشیم.» او مرا از موهایم می‌کشد تا دهانم همسطح دهان او باشد. آیا او می تواند طعم خداحافظی ناجوانمردانه را در نفس من بچشد؟

در حالی که او شروع به چرخاندن باسن خود می کند، می گویم: “ما باید با هم باشیم.” لعنتی

تسا به آرامی خودش را بلند می کند. “من تو را مجبور نمی کنم که مرا بخواهی. دیگر نه.” من شروع به وحشت می کنم، اما تمام افکارم از بین می روند زیرا او به آرامی خودش را به سمت من پایین می آورد، فقط برای عقب نشینی و سپس همان حرکت عذاب آور را تکرار می کند. او به جلو خم می شود تا من را ببوسد، در حالی که او کنترل را به دست می گیرد، زبانش دور زبانم می چرخد.

“من تو را میخواهم” در دهان او نفس میکشم. “من همیشه توی لعنتی را می خواهم، تو این را می دانی.” صدای آهسته ای در وجودم می پیچد که باسنش حرکاتش را تند می کند. لعنتی، او مرا خواهد کشت.

“تو مرا ترک می کنی.” او زبانش را روی لب پایینم می کشد، و من به جایی می رسم که بدن هایمان به هم متصل شده اند و نقطه متورم او را بین انگشتانم می آورم.

“دوستت دارم”، نمی توانم کلمه دیگری پیدا کنم، و او با نیشگون گرفتن و مالیدن جوانه حساس اعصابش ساکت شده است.

“اوه خدا.” سرش روی شانه ام می افتد و دستانش را دور گردنم حلقه می کند. او در حین ارضا شدن عملاً هق هق می کند و به اطرافم فشار می آورد: «دوستت دارم».

دقایق سکوت می گذرد و من چشمانم را بسته نگه می دارم و دستانم را دور پشت او حلقه می کنم. هر دوی ما غرق عرق شده ایم. گرما هنوز از دریچه‌ها می‌بارد، اما نمی‌خواهم به او اجازه بدهم آنقدر طول بکشد تا آن را خاموش کند.

“به چی فکر می کنی؟” بالاخره می پرسم

سرش روی سینه ام قرار گرفته، نفس هایش آرام و پیوسته است. او چشمانش را باز نمی کند وقتی پاسخ می دهد: “ای کاش می توانستی برای همیشه با من بمانی.”

برای همیشه آیا تا به حال چیزی کمتر با او خواسته ام؟

می گویم: «من هم همینطور» و آرزو می کنم که کاش می توانستم به او وعده آینده ای را بدهم که لیاقتش را دارد.

بعد از چند دقیقه دیگر سکوت، تلفن تسا روی تخته زمین وزوز می کند، و من به طور غریزی دستم را به آن طرف می گیرم و آن را می گیرم و بدن او را با بدن خود تغییر می دهم.

می گویم: “کیمبرلی است” و تلفن را به تسا می دهم.

دو ساعت بعد داریم در اتاق هتل کیمبرلی را می‌کوبیم. من تقریباً متقاعد شده‌ام که وقتی ظاهر کیمبرلی را می‌بینم، در اتاق اشتباهی هستیم. چشمانش متورم است و یک ذره آرایش هم ندارد. من او را به این شکل بیشتر دوست دارم، اما او در حال حاضر خیلی خراب به نظر می رسد، انگار که تمام اشک هایش را به اضافه اشک های یک نفر دیگر می ریزد.

او می گوید: “بیا داخل. صبح طولانی بود.”

تسا بلافاصله او را در آغوش می گیرد و دستانش را دور کمر دوستش حلقه می کند و کیمبرلی شروع به گریه می کند. با توجه به اینکه کیم باعث عصبانیت من می شود و اینکه او از آن دسته ای نیست که مخاطبان را بخواهد در حالی که آسیب پذیر است، فقط با ایستادن در درب منزل احساس ناراحتی میکنم. آنها را در اتاق نشیمن سوئیت بزرگ تنها می‌گذارم و به داخل آشپزخانه می روم. یک فنجان قهوه می‌ریزم و به دیوار خیره می‌شوم تا هق هق در اتاق دیگر تبدیل به صدایی خفه شود. فعلاً فاصله ام را حفظ میکنم.

“آیا پدرم برمی گردد؟” صدای آرامی از جایی می گوید و باعث می شود از تعجب تکان بخورم.

به پایین نگاه می کنم، می بینم که اسمیت چشم سبز روی صندلی پلاستیکی کنار من نشسته است. حتی نزدیک شدنش را نشنیدم.

شانه بالا می اندازم و کنارش می نشینم و به شدت به دیوار خیره می شوم. “اره، اینطور فکر می کنم” باید به او بگویم پدرش چه مرد بزرگی لعنتی است. . . پدر ما واقعا هست . . .

لعنتی،

این نمونه کوچک عجیب یک بچه و برادر لعنتی من است. من مطلقاً نمی توانم سرم را دور آن بپیچم. من به اسمیت نگاه می کنم، که او آن را به عنوان نشانه ای برای ادامه خط پرسش خود می گیرد.

“کیمبرلی گفت که او در دردسر افتاده، اما می‌تواند راهش را پیدا کند. یعنی چی؟

من نمی توانم جلوی تمسخری که از دهانم در استراق سمع سر زده و پرسش های کامل او بیرون می آید را بگیرم. زمزمه می کنم: “مطمئنم که همین طور است”. “اون فقط به این معنی است که او به زودی از مشکل خلاص می شود. چرا نمیری پیش کیمبرلی و تسا بشینی؟” با شنیدن نام او که از دهانم می آید، سینه ام می سوزد.

او به سمت صدای آنها نگاه می کند، سپس مرا عاقلانه ارزیابی می کند. “آنها از دست تو عصبانی هستند. به خصوص کیمبرلی، اما او بیشتر از دست پدرم عصبانی است، پس تو باید خوب باشی.”

“تو یاد خواهی گرفت که زنان همیشه دیوانه هستند. سر تکان می دهد. “مگر اینکه بمیرند. مثل مامانم.”

دهنم باز میشه و به صورتش نگاه میکنم. “تو نباید اینجوری حرف بد بزنی.

مردم آن را خواهند فهمید.”

او شانه هایش را بالا می اندازد که انگار می خواهد بگوید مردم از قبل او را عجیب و غریب می دانند. که درست است، گمان می کنم.

“پدر من خوب است. او بد نیست.”

“درسته؟” به میز خیره می شوم تا به آن چشمان سبز نگاه نکنم.

“او من را جاهای زیادی می برد و چیزهای خوبی به من می گوید.” اسمیت تکه ای از قطار اسباب بازی را روی میز می گذارد. چه خبر از این پسر و قطار؟

و، . .” می گویم، در حال قورت دادن احساسات ناشی از حرف های او. چرا او

الان در مورد این حرف می زنید؟

“او شما را جاهایی می‌برد و چیزهای خوبی به شما می‌گوید.”

به او نگاه می کنم. “و چرا من آن را می خواهم؟” می پرسم اما چشمان سبزش به من می گوید که خیلی بیشتر از آن چیزی که من تصور می کردم می داند.

اسمیت سرش را کج می کند و پرستو کوچکی را قورت می دهد و من را تماشا می کند. این هم از نظر علمی بی‌تفاوت‌ترین و هم آسیب‌پذیرترین کودکی است که من تا به حال این بچه عجیب و غریب را دیده‌ام. “تو نمی خواهی من برادرت باشم، نه؟”

لعنتی. من ناامیدانه به دنبال تسا می گردم، به این امید که او بیاید مرا نجات دهد. او دقیقا میدونست چی بگه

به او نگاه می کنم، سعی می کنم آرام به نظر برسم، اما مطمئنم که شکست می خورم. “من هیچوقت این رو نگفتم.” “تو از بابام خوشت نمیاد.”

درست در همان لحظه، تسا و کیمبرلی وارد می شوند و من را از پاسخ دادن به او نجات می دهند، خدا را شکر.

“خوبی عزیزم؟” کیمبرلی از او می پرسد و موهایش را کمی به هم می زند. اسمیت صحبت نمی کند. او فقط یک بار سر تکان می دهد، موهایش را مرتب می کند و واگن قطارش را با خود به اتاق دیگر میبرد.

Anna Todd

فهرست اصلی

Check Also

فصل ششم

من با پاهای برهنه‌ام با عجله پشت سر هادرین می‌دوم و در حیاط جلویی خانه‌ای که او دوران دردناک کودکی اش را در آن گذرانده است روی یکی از زانوهایم رو چمن می افتم، اما به سرعت خودم را جمع می کنم و دوباره روی پاهایم می ایستم. در صفحه نمایش جلو باز می شود و من می شنوم که هاردین برای لحظه ای با دستگیره کلنجار می رود، قبل از اینکه با ناراحتی مشتش را به چوب بکوبد.

قالب وردپرس وردپرس متخصص وردپرس متخصص ووکامرس افزونه وردپرس کابین وردپرس